Print
Hits: 6939

“Defending Evil is Evil”

The above quote is mine.

One of the interesting sites is a site dedicated to defending Evil. The site claims that the Qur’an was written by aliens.

There are two basic claims about the Qur’an:

  1. The repetitiveness we see in the Qur’an is amazing. It has an embedded code in it that will leave one in awe.
  2. The Qur’an has many scientific miracles in it that makes it impossible to believe that it was written by humans. No, it was indeed written by aliens.

In this series of articles, I will show the reader a sample of the multiplicity of mistakes and lies that this site makes while trying to show how “miraculous” the Qur’an is.

Two basic comments are worthy here. First, the repetitiveness of the Qur’an is what makes it boring to read. Maybe those aliens who wrote the Qur’an did not understand the human nature’s need to have some entertainment while reading!! Well, joking aside, when Muhammad made his Qur’an, he wanted it to rhyme. You see, the great Arab poets of old said great poetry that rhymed at a high level language. The best of them competed to see who will get rewarded by having his poem(s) hanged on the walls of the Ka’ba during certain markets that were designed for such competitions. Muhammad’s poetry-like Jargon did not pass mustard. It was not even worthy of being called poetry, let alone qualify Muhammad to be a serious competitor to those great poets of old. His lack of good linguistic ability to make his Qur’an rhyme at a high linguistic level forced him to have multiplicity of simple repetitions that made parts of the Qur’an to rhyme. This is where Qur’anic repetitions come from. As a side note here: we know that Muhammad had genuine hate for poets and managed to send his henchmen to assassinate some of them (i.e. Asma Bint Marwan). It is probably his earlier Qur’anic linguistic failures against great poetry that made him hate poetry and poets.

Second, there are no modern scientific facts in the Qur’an. The Qur’an rehashed what was common knowledge about the world during Muhammad’s time.

In any case, in what follows, I will take some of the “facts” written on that site, and do some critical analysis.

Expanding Universe: A modern scientific view of the universe expressed in the Qur’an 1400 years ago

This site uses the Qur’anic verse of 51:47 to prove this point

Qur’an 51:47وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Picktal translation: We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).

Yusuf Ali translation: With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.

Comments: The Arabic verse literally says, “and the heavens we have built with our hands and we’ll expand more

All the verse is saying is that Allah has built the heavens. Muhammad viewed the heavens as a roof-like object over the earth. To show his might, Allah is saying He will make this “roof” bigger. Now, where is the expansion of the universe theory that we hear about in science in the above verse? There is not any. Muslims take the word “expand” (of a “roof” in the above verse) and make this verse a leader in the scientific expansion of the universe that we see today.

In addition, if the Qur’an was telling on a universal expansion, why did we not hear about it from the Muslims till modern scientific evidence of the expansion of the universe was observed, and scientific theories were formed accordingly? You see, Muslims hear about a scientific fact, then hurry to the Qur’an to see if any verse can be even remotely linked to this modern scientific view, then interpret the verse as if it was preaching this scientific fact 1400 years ago.

The Earth’s rotation is explained by Qur’an 27:88

Qur’an 27:88وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ

Pickthall translaton: And thou seest the hills thou deemest solid flying with the flight of clouds: the doing of Allah Who perfecteth all things. Lo! He is Informed of what ye do.

Yusuf Ali translation: Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do.

Comments: Indeed the verse in Arabic says that you see the mountains, you think they are fixed, but in fact they are moving (passing) like clouds. Many of my Muslim friends gave me the excuse “you take things out of context” for what I believed a legitimate criticism of Islamic and Qur’anic beliefs. In fact, the above verse and what Muslims say about it being “scientific” and telling of a scientific fact about the planetary movements is a striking example of what “taking things out of context” is al­­l about.

First of all how is the movement of mountains related to the movement of planet Earth itself and to the movement of Planets and Stars? The Qur’an specifies none.

Second, Muslims’ trickery is apparent here. The above verse, taken on its own, may lead one’s thoughts into multiplicity of directions (i.e. mountains forming and disappearing through natural phenomena like rain, etc.). However, a true understanding of this verse won’t become clear until one reads the preceding verse (Qur’an 27:87) which talks about some of the Qur’anic eschatological events that imply the destruction of the Islamic universe (the heavens falling down on earth and movements of large worldly objects including mountains).

To get the complete picture of the Qur’anic implications in 27:87-88, let us read Jalalyn Tafsir:

87: And the day when the Trumpet will be blown, the Horn [will be blown], the First Blast, by [the archangel] Isrāfīl, and whoever is in the heavens and the earth will be terrified, that is, a fright that brings about death — as is stated in another verse, and whoever is in the heavens and whoever is in the earth will swoon [Q. 39:68] (the past tense [fazi‘a] is used to express the fact that such [events] will have occurred); except whom God will, namely, Gabriel, Michael, Isrāfīl and the Angel of Death. According to Ibn ‘Abbās, however, these [excepted individuals] are the martyrs who are [described as], living with their Lord, provided for [by Him]’ [Q. 3:169]. And all (kullun: the nunation compensates for the [missing] genitive annexation), in other words, and every one of them, after being brought back to life on the Day of Resurrection, will come to Him (read in the form of the verb [atawhu] or the active participle [ātūhu]) in [utter] humility, humbled (the past tense, atawhu, is used to express the fact that this will have happened).

88: And you see the mountains, you notice them, at the moment of the Blast, supposing them to be still, stationary in their place, because of their tremendous size, while they drift like passing clouds, [like the drifting of the] rain when it is blown around by the wind, in other words, they [the mountains] will be drifting in like manner until they [eventually] fall to the ground, whereby they are flattened before becoming like [tufts of] ‘wool’ [cf. Q. 101:5] and then ‘scattered dust’ [cf. Q. 56:6]. God’s handiwork (sun‘a, a verbal noun emphasising the import of the preceding sentence, and which has been annexed [in a genitive construction] to its agent [Allāhi, ‘God’] after the omission of its operator) Who has perfected everything, that He has made. Truly He is aware of what you do (taf‘alūna; or [read] yaf‘alūna, ‘[what] they do’), namely, His enemies, [what they do] in the way of disobedience, and His friends, in the way of obedience.

It is evident, then, that the verse is talking about some Islamic eschatological events that will take place on the days of judgment. There is nothing in that verse that gives a hint of some scientific fact that we know now, that the Qur’an told about it 1400 years ago.